X أغلق
X أغلق
الطقس
° - °
ترشيحا
° - °
معليا
° - °
بئر السبع
° - °
رام الله
° - °
عكا
° - °
يافا
° - °
القدس
° - °
حيفا
° - °
الناصرة
اسعار العملات
دولار امريكي
3.527
جنيه استرليني
4.5049
ين ياباني 100
3.1679
اليورو
3.9393
دولار استرالي
2.6814
دولار كندي
2.6617
كرون دينيماركي
0.5298
كرون نرويجي
0.4156
راوند افريقي
0.2750
كرون سويدي
0.4038
فرنك سويسري
3.6226
دينار اردني
4.9711
ليرة لبناني 10
0.0234
جنيه مصري
0.1944
اعلانات يد ثانية
تصفح مجلدات وكتب
الاستفتاء

الجامعة العبرية تحتفي بقصائد الشاعر إياس يوسف ناصر

- 2017-08-08 12:19:58
facebook_link

نظّم قسم اللغة العربية وآدابها في الجامعة العبرية في القدس ومدرسة مندل ودائرة الباحثين المتفوقين ووحدة تكافؤ الفرص في مكتب عميد الطلبة هذا الأسبوع ندوة شعرية مميزة للشاعر إياس يوسف ناصر احتفاءً بديوانه "قبلة بكامل شهرزادها"، وذلك بحضور عائلته وكوكبة من أساتذة قسم اللغة العربية وسائر الأقسام وجمع من الباحثين والطلاب للألقاب العليا، وبحضور البروفسور مئير بار-أشير رئيس قسم اللغة العربية والباحث جاي رون-جلبوع اللذين ترجما مجموعة من قصائد الشاعر باللغة العبرية.
افتتح الندوة البروفسور إسرائيل يوفل، رئيس مدرسة مندل في الجامعة العبرية، معبّرًا عن سعادته باحتضان هذا المناسبة في قاعة مندل ومنوّهًا بالشاعر إياس ناصر وبمستواه الأكاديمي الذي يعمل عليه بدأب واجتهاد لافتين. تلت ذلك كلمة للبروفسورة إيلانة برديس، رئيسة دائرة طلاب الدكتوراة المتفوقين، التي عبّرت عن سعادتها بإقامة هذه الندوة التي يحتفل فيها الأساتذة وطلاب الدكتوراة في الجامعة العبرية بقصائد الشاعر وكذلك بإتمامه لأطروحة الدكتوراة في الشعر الجاهلي التي عمل عليها بعد حصوله على جائرة رئيس الجامعة للباحثين المتفوقين.
هذا وقد عبّر الشاعر في كلمة له عن سعادته بهذه الندوة مشيرًا إلى القيم والموضوعات التي يتناولها في شعره وإلى أهمية انفتاح الشاعر قائلًا في معرض كلمته: "إنني أتطلع أن تكون لي ولادة في كل يوم، بالعلم والمطالعة ولقاء الأصدقاء والسفر والتنزه والتأمل وقراءة العالم. يهمني جدًّا أن أفتح جميع النوافذ في داخلي لتجديد الهواء في الأفكار والمفاهيم والتصورات". ثم أشار أيضًا إلى الوضوح في شعره معتبرًا أن الواقع الذي نعيش فيه يحتم علينا التعبير الفني المباشر.
هذا وقد ألقى الشاعر مجموعة من قصائده إلى جانب البروفسور مئير بار-أشير والباحث جاي رون-جلبوع اللذين ألقيا القصائد بترجمتها العبرية، وقدّم البروفسور بار-أشير ملاحظات نفيسة عن ترجمة القصائد ومضمونها متناولًا قصيدة "لستُ يوسفَ يا أبي" وقصيدة "طلليّة الجاهلية الحديثة" التي تصوّر وقوف الشاعر على أطلال قرية كفربرعم المرحّلة وبكائه على سكانها، وأشار إلى العلاقة الشائقة التي يشكّلها الشاعر بين القديم والحديث، إذ تناول في أطروحة الدكتوراة الفن السردي في مطلع القصيدة الجاهلية ووقوف الشاعر على الأطلال. هذا وقد أذيعت أثناء الندوة أغنية "فراق" بصوت المغنية لامار وتلحين الموسيقي مهران مرعب، وهي قصيدة من ديوان "قمحٌ في كفّ أنثى" للشاعر إياس ناصر الذي أجريت معه مؤخّرًا مقابلة في برنامج "بيت القصيد" الذي يُبثّ من بيروت ويقدمه الشاعر زاهي وهبي على قناة الميادين، إذ تناولت المقابلة التعاون بينه وبين لامار في تلحين مجموعة من قصائده وغنائها، من أبرزها قصيدة "دعني أغنّي".



مواضيع متعلقة
اضف تعقيب

اسم المعلق : *
البلد :
البريد الالكتروني :
عنوان التعليق : *
التعليق الكامل :
تعقيبات الزوار
مواقع اخبار عبرية
مواقع اخبارية عربية
مواقع اقتصادية
مواقع رياضة
بنوك
راديو